Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 26. Oktober 2013 von lyrikzeitung
“Wenn du deinem Tod entgegen gehst, ohne dass es dich kümmert,
bist du ein Palästinenser;
Wenn dein Lied das Lied des Märtyrertums ist, und der Tod für dich die Geburt ist –
dann bist du ein Palästinenser!
Wenn du den Tod liebst …
dann bist du Palästinenser.
Wenn du den Baum deines Heimatlandes mit deinem freien Blut,
deiner Liebe durchtränkt hast,
und die Überreste deiner Körperteile als eine Brücke für jene,
die noch kommen werden, angeboten hast –
dann bist du ein Palästinenser!”Bisher habe ich versucht, die Hasstiraden der Palästinenser gegen uns ebenso wenig zu zitieren, wie ich ihre manipulativen Texte gegen ihre eigene Bevölkerung zitiert habe.
Aber jetzt ist für mich eine klare Grenze überschritten. Unbemerkt von der nicht Arabisch sprechenden Öffentlichkeit wurde im Laufe dieses Jahres dreimal dieses Gedicht veröffentlicht. Ein und dasselbe Gedicht trug bei jeder Veröffentlichung einen anderen Titel:
Im Januar 2012: Wie weißt du, dass du ein Palästinenser bist?
Im Juni 2013: Heimatland
Im September 2013: PalästinenserWas glaubt ihr, welche Zielgruppe angesprochen wurde? Erwachsene Jihadisten? Islamophile Neurotiker? Verzweifelt Liebende wie der junge Werther?
Falsch!
Die Zielgruppe sind Jugendliche, fast noch Kinder. Veröffentlicht wurde das Gedicht in einer von der PA finanzierten Jugendzeitschrift mit angeblich erzieherischem Wert, der Zayzafuna.
/ Esther Scheiner, 02elf.net
Kategorie: Arabisch, PalästinaSchlagworte: Esther Scheiner, Politik
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare