001. Mandelstam-Nummer

In guten Buchhandlungen, schreibt der Nouvel Obs,  kann man sich die Nummer 962-963 der Zeitschrift „Europe“ besorgen, die dem russischen Dichter Ossip Mandelstam (1891-1938) gewidmet ist. (Nun, in Greifswald gibt es dann keine – oder hat jemand L’Europe?). Mandelstam, schreiben sie, ist nicht in erster Linie das Opfer Stalins, sondern der außergewöhnliche Dichter. Viele russische Beiträge in dem Heft, so ein wunderbarer Text von Alexander Kuschner. Pavel Nerler untersucht minutiös die Spuren der Durchreise des jungen Mandelstam in Paris. Mandelstams Humor wird zum Thema, Jeanne Claude Lanne zeigt die Nähe zu Chlebnikow und wie Mandelstam eine sehr feine Lektüre des Saum-Dichters lieferte. Er besteht darauf, daß es absurd sei, die beiden unter den Namen Futurismus und Akmeismus zu trennen. Evguéni Toddes zeigt eine andere Nähe – zu den russischen Formalisten. Glänzend die explication du texte des großen Jossif Brodsky zu dem Gedicht „Au monde souverain“ von 1931.

Hier das Inhaltsverzeichnis und die Einleitung von Marc Weinstein (frz.)
http://www.fabula.org/actualites/article32261.php
———————
Europe
Ossip Mandelstam
87e année, n°962-963, Juin-Juillet 2009
• 18,50 €

———————
Ossip Mandelstam – kostenloses Supplement zur Gesamtausgabe (pdf)
http://www.ralph-dutli.de/mandelstam/Mandelstam_Supplement_Gesamtausgabe.pdf
Zu
Ossip Mandelstam
Das Gesamtwerk in zehn Bänden
Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli.
Ammann Verlag, Zürich (2004)
———————
TRANSLATING MANDELSTAM.
http://www.languagehat.com/archives/002618.php

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..