Christian Morgenstern
(* 6. Mai 1871 in München; † 31. März 1914 in Untermais, Tirol, Österreich-Ungarn)
Die Weste
Es lebt in Süditalien eine Weste
an einer Kirche dämmrigem Altar.
Versteht mich recht: Noch dient sie Gott aufs beste.
Doch wie in Adam schon Herr Haeckel war,
(zum Beispiel bloß), so steckt in diesem Reste
Brokat voll Silberblümlein wunderbar
schon heut der krause Übergang verborgen
vom Geist von gestern auf den Wanst von morgen.
https://www.projekt-gutenberg.org/morgenst/galgenli/chap002.html
362 Wörter, 2 Minuten Lesezeit.
Mordechaj Gebirtig
(jiddisch מָרְדֳּכַי געבירטיג Mordekhay Gebirtig, ursprünglich kurz auch Mordechaj (Mordche) Bertig beziehungsweise deutsch Markus Bertig; geboren am 4. Mai 1877 in Krakau, Österreich-Ungarn; ermordet am 4. Juni 1942 im Ghetto Krakau)
Gehabt hab ich ein Heim
Gehabt hab ich ein Heim, ein warmes Stückel Raum,
ein bissel Wirtschaft wie für arme Leut;
verband die Wurzeln fest zu einem Baum –
hab an mei'm bissel Armut mich gefreut.
Gehabt hab ich ein Heim, ein Stübel, eine Küch
und habe still gelebt so jahrelang.
Und gute Freunde hatte ich um mich,
ein Stübel voll von Liedern und Gesang.
Mit Feindschaft, Haß und Tod, so kamen sie,
und alles, was mir so am Herzen lag,
was ich errichtet hab mit schwerer Müh,
vernichtet haben sies in einem Tag.
Sie kamen über uns wie eine Pest
und haben uns gejagt mit Frau und Kind –
wir blieben ohne Heim wie Vögel ohne Nest
und wissen nicht: Warum? Für welche Sünd?
Gehabt hab ich ein Heim, jetzt hab ich keines mehr.
Für sie war nur ein Spiel mein Untergang.
Ein neues Heim, man findet es nur schwer, wie schwer –
ich weiß nicht wo und weiß nicht auf wielang.
Mai 1941
Aus dem Jiddischen von Hubert Witt, in: Sinn und Form 1/1962, S. 112
Die erste Strophe im Original
געהאַט האָב איך אַ הײם ,אַ שטיקל רױם
אַ ביסל װירטשאַפֿט װי אָרעמע לײַט
װי צוגעבונדן װאָרצלען צו אַ בױם
האָב איך זיך מיט מײַן ביסל אָרעמקײט
https://lyricstranslate.com/de/mordechai-gebirtig-gehat-hob-ikh-heym-lyrics.html
Gehat hob ikh a heym, a shtikl roym.
A bisl wirtshaft wi bai oreme lait.
Wi tsugebundn wortslen tsu a boym
Hob ikh zikh mit mayn bisl oremkait.
Mordechaj Gebirtig (1877–1942) war ein jiddischer Dichter, Liedermacher und Tischler aus Krakau. Seine Lieder, geschrieben in der Sprache des jüdischen Alltagslebens, verbinden schlichte Melodik mit tiefer Humanität.
Zu seinen bekanntesten Werken gehört das Lied „’s brennt, Brüder, es brennt“, das zum Symbol des Widerstands gegen Pogrome und Vernichtung wurde.
Gebirtig wurde am 4. Juni 1942 zusammen mit seiner Frau und seinen beiden Töchtern bei der Deportation aus dem Krakauer Ghetto von deutschen Besatzern erschossen – an der Ecke Dąbrówki / Janowa Wola.
An seinem Wohnhaus in der Berek-Joselewicz-Straße 5 erinnert seit 1992 eine Gedenktafel: „Sei gesund, mein Krakau. Mordechaj Gebirtig (1877–1942) – Tischler, Dichter, Sänger.“
Eeltsje Hettinga
SCHIFF VOGEL LAND
Substitute, The Who
Aufgeschlitzt lag mein Körper an der
Küste unterm schaumflockigen Horizont.
Eine Fundgrube von Unrat und Müll
war ich. Der Magen quoll über von allem
was unvergänglich Ewigkeit besaß: just
plastic, so daß ich von Kopf bis Schwanz
schon flügelbreit ausgestopft war, bevor
ich aus eignem Gefieder fliegen konnte.
Es war unter dem Glockenschlag, der bei
Wierum über die Salzwiesen dröhnte, daß
ich aufwachte aus meinem Traum, verstört
von einem wirbelnden Schnee, Körnern
mit einer Seele so dumm wie Öl. Und wo
Hagelkorn auf Drift weiß die Felder
und Äcker peitschte, wußte ich: We're all
born with a plastic spoon in our mouth.
Aus dem Friesischen von Ard Posthuma, aus: Sinn und Form 4-2020, S. 505
Eeltsje Hettinga (* 9. Februar 1955 in Burgwerd) ist ein friesischer Dichter, Schriftsteller und Übersetzer, der 2017–2019 als erster „Dichter van Fryslân“ (Friesland, niederländische Provinz) fungierte. Seine Gedichtbände wie Akten fan Winter (1998) und Dwingehôf (2000) zeichnen sich durch eine persönliche Mythologie von Vergangenheit, Erinnerung und Tod aus. Zudem engagiert er sich literarisch durch Übersetzungen ins Friesische sowie durch Projekte wie das Internet-Literaturmagazin „Kistwurk“.
Der Song, aus dem zitiert wird
456 Wörter, 2 Minuten Lesezeit.
Früher gab es Zeitungen, die schickten Leute auf Lesungen, damit sie für sie berichteten. Dann gab es den Staat DDR, der institutionalisierte das Verfahren. Spitzel gingen im Auftrag des Geheimdienstes zu Lesungen und lieferten Berichte ab, nicht für die Veröffentlichung, sondern zur Ablage und wie auch immer gearteten „operativen“ Auswertung. Hier ein Beispiel vom 22. November 1981. Im (privaten) Literarischen Salon von Ekkehard Maaß las der Dichter Wolfgang Hegewald, von Beruf Friedhofsgärtner. Hier ein Text von ihm.
NÄRRISCHE NACHRICHT
MEIN kleiner narr liebt außergewöhnliche wege.
Diesmal klimmt er das fallrohr empor, ich höre, wie
sich sein schnaufen nähert, schon erkenne ich seine
behende gestalt, die über die dachrinne turnt, ein
geborener narr wiegt so gut wie nichts.
Ich greife dem ritus nicht vor: dreimaliges klopfen
und das schwenken des grünen sozialversicherungsaus-
weises hinter der scheibe, dann öffne ich das fenster.
Mein kleiner narr zwängt den oberkörper
hinein, stemmt die ellbogen in den rahmen und
hält's flache gesicht grüßend schräg ins licht.
Nach sieben jahren, füstert mein kleiner
narr, indes sein körper im fenster zu zappeln anfängt,
kaum zu glauben, nach sieben Jahren hat mich der
könig, jawohl, seine exzellenz selbst, nach sieben
düsteren jahren also hat mich majestät zum lachen
gebracht, das flüstert er mir zu, mein kleiner, ein-
geklemmter narr, und er will sich neuerdings schier
ausschütten vor gelächter.
Ich sehe vom zimmer aus das konspirative zucken des
hintern meines kleinen narren in der zitronengelben
hose, ein schäbiger mond, der animierend über der
dunklen Straße tanzt.
Und hier der Bericht des „IM“ (Inoffiziellen Mitarbeiters) „David Menzer“ alias Sascha Anderson.
Information zur Lesung am 22.11.1981 bei Familie Maaß von Wolfgang Hegewald
Wolfgang Hegewald hat einen Ausschnitt aus einer Erzählung vorgelesen, an der er gerade schreibt. Sie soll ungefähr 150 Seiten umfassen. Er hat ungefähr 90 Seiten geschrieben.
Wolfgang Hegewald hat eine Gegenwartsgeschichte geschrieben, in der es darum geht, dass ein Ehepaar während eines Auslandsbesuches in Ungarn oder CSSR, das ist nicht ganz klar, ich glaube der CSSR, verhaftet wurden, weil sie Kontakt zu einem Österreicher hatten, und für einen Tag festgesetzt waren.
Zwei parallel laufende innere Monologe zur Situation.
Ich habe ein Band mit der Lesung übergeben, die Gäste bei der Lesung waren das übliche Publikum. Die Berliner jungen Schriftsteller Döring, Rosenthal, Hilbig, Kulikowski, Rathenow, Eue, Brasch, Katja Lange, der Dresdner Uwe Hübner und Anderson, die Eisenacher Lyrikerin Christa Moog, die Maler Cornelia Schleime, Ralf Kerbach, [Name geschwärzt) und [Name geschwärzt) aus Meißen, die alle an der Dresdner Schule studiert haben. Roland Manzke, Leonard Lorek, Paul Gratzik und Elke Erb.
So wusste der Staat immer, was seine Dichter und ihre Zuhörer so machten.
Aus: sprachzeiten. Der Literarische Salon von Ekke Maaß. Eine Dokumentation von 1978 bis 2016. Herausgegeben von Peter Böthig. Berlin: Lukas Verlag, 2017, S. 87
123 Wörter, 1 Minute Lesezeit
Ein Gedicht aus der jüngsten Ausgabe der österreichischen Zeitschrift Manuskripte.
Felix Philipp Ingold
Die Wolken stoppen
«Tu du's!» Elias Canetti
Die Wolken stoppen. Blitz ausschalten. Dem
Hundewetter das Gebell abdrehn.
Die Zypressen zum Trauermarsch antanzen
lassen. Leerfegen die Allee
zum Friedhof hin. Hinschmeissen
die Erinnerung an alle
die verschieden sind und sowieso nicht
mehr zu unterscheiden. Mit
einem Sensordruck die allerletzten Worte
löschen – ihre Wahrheit ist
bekanntlich nie nicht gelogen. (Wie
die der Sterne oder ... oder
des gesunden Menschenverstands.)
I thought bekennt Auden
that love would last for ever: I was wrong.
Also fort-da mit der Sonne.
Dann sind endlich auch die Schatten weg.
(Auf einem Foto ein Quader mit der Inschrift: Dort! sind Wolken Dank.)
Aus: manuskripte. weiter schreiben. 249/2025, S. 146
152 Wörter, 1 Minute Lesezeit.
Heft 56 des Berliner „Abwärts!“ (mit Ausrufezeichen) ist erschienen, mit Gedichten von HEL Toussaint, Tom Riebe, Kai Pohl, Brigitte Struzyk, Charles Plymell und vielen anderen sowie mit Beiträgen zum Tod des Dramatikers Lothar Trolle von Volker Braun und anderen (Mehr zum Inhalt hier). Darin auch das heutige Tagesgedicht.
J. M. Koerbl
Jetzt wollen wir
wozu noch länger warten
die stecken sind geschnitzt
die geier wollen starten
steht in beton geritzt
jetzt wollen wir verbrennen
in einem feuerschmaus
und durch die hölle rennen
denn das ist unser haus
und knieen vor dem schänder
noch als gehäutet kind
im fäulnisgrab der länder
wo wir vergessen sind
denn keine kunst des ekels
hat jemals das gekreisst
was sich aus uns gerekelt
und jetzt die hand zerbeisst
dabei in tiefem schmoren
ein grauen oder sang
hochfährt in das verloren
der ganze menschendrang
mitfliegen die gedichte
und röcke meiner nichte
die sich zum urknall bauschen
im hintergrundrauschen
165 Wörter, 1 Minute Lesezeit
Heute vor 80 Jahren, am 27. Oktober 1945, wurde Reinhard Priessnitz in Wien geboren.
Sein Werk gilt als eine der prägnantesten Sprachbefragungen der österreichischen Nachkriegsavantgarde – zwischen Konkretion, Reduktion und musikalischer Sprachauflösung.
Für heute „am offenen mehr“.
Reinhard Priessnitz
(* 27. Oktober 1945 in Wien; † 5. November 1985 ebenda)
am offenen mehr
nu, warum blust de die trompeit?
j. van hoddis
weniger hintern, auge, hirn,
das wär schon alles. weniger hand,
gut. weniger schrift. das bild weg;
weniger worte. keine schaltungen,
ausflüsse, kein dampf! wegtutend
fortschreiben. weniger wellen.
kein papier mehr. weniger auch
arschposaunen. abblasen. kein jetzt!
Aus: Atlas der neuen Poesie. Hrsg. Joachim Sartorius. Reinbek: Rowohlt, 1995, S. 219
Reinhard Priessnitz war Autor, Lektor, Essayist und eine Schlüsselfigur der österreichischen Avantgarde der 1970er und 1980er Jahre.
Sein Werk gilt als präzise Reflexion über Sprache selbst – zwischen Philosophie, Poesie und Musik. Das kurze, komplex verschaltete Gedicht „am offenen mehr“ spielt mit Auflösung, Klang und Abwesenheit – ein ironisches Echo auf den Expressionismus und eine Selbstverweigerung des Pathos.
301 Wörter, 2 Minuten Lesezeit.
Monica Arach
DER TEUFEL SOLL DICH HOLEN
Was mir gehört ist meins
was dir gehört ist deins
meine Nägel gehören mir
wenn ich Lust habe sie blutig anzumalen
schau nicht finster
wir haben alle die Wahl
mein Hintern gehört mir
wenn ich versuche ihn in elastische Bänder zu zwängen
starre ruhig weiter
ich schwinge ihn und schieb ihn dir ins Gesicht
meine Nase gehört mir
wenn ich sie unbedingt anschirren will
brüll ruhig weiter
doch denk dran ich bin kein Hausschwein
auch mein Bauch gehört mir
ich stopfe ihn mit Fetten voll
mit Luft und Babys wenn es mir gefällt
ich mache ihn leer wenn ich Lust dazu habe
Und mach den Mund nicht auf
um was zu sagen
ich bin jetzt schon enttäuscht von dir
Aus dem Englischen von Margitt Lehbert, aus: Die Welt über dem Wasserspiegel. Berliner Anthologie. Betrachtet und eingeleitet von Joachim Sartorius. Herausgegeben von Ulrich Schreiber. Berlin: Alexander Verlag, Juni 2001, S. 143
DAMN YOU
What is mine is mine
what is yours is yours
my nails are mine
if I desire to paint them bloody
don't frown
we all have choices
my buttocks are mine
if I strive to stuff them in lastic strings
gape on
I'll wiggle them and shove them in your face
my nose is mine
if I am dying to harness it
holler on
but remember I ain't a hog
my belly too is mine
I'll fit it with fats
gas and babies if I want
I'll empty it when I desire
And don't open your mouth
to say a word
I am already disappointed in you
Ebd. S. 142
MONICA ARACH geboren 1979 in Gulu, Uganda. Sie studiert Literatur und Englisch in Kampala und schreibt Kurzgeschichten und Gedichte. Momentan arbeitet sie an ihrem ersten Roman „Spears of Fate“. Ebd. S. 236
521 Wörter, 3 Minuten Lesezeit.
Das heutige Gedicht wird vielleicht kurios erscheinen. Philosophie in Knittelversen, 2013 aus dem Nachlass des fast 70 Jahre früher gestorbenen Autors von einem kleinen Lyrikverlag erstveröffentlicht. Hier ist der Anfang des Gedichts „Magie in Knittelversen“, 1941 von dem vor den Nazis nach Paris geflüchteten Autor Salomon Friedländer alias Mynona geschrieben. Die Deutschen waren inzwischen in Paris. „Im Juni 1940 besetzten deutsche Truppen kampflos Paris, im Juli 1942 wurden fast 13.000 Juden deportiert (la rafle du vel d’hiv; man sehe Roselyne Boschs Film Die Kinder von Paris, 2010). Seit Ende 1941 verließ Friedlaender anderthalb Jahre lang seine Wohnung nicht. Aus der Phase vor dieser gewiß nicht freiwilligen Isolationshaft des Siebzigjährigen stammt das folgende Werk.“ (S. 4)
MAGIE in Knittelversen
von Mynona.
Paris
VIII. 1941
Freundliche Einladung Diese Vernunftmagie kam durch Kant zu Wort, Sein Thronfolger Ernst Marcus setzte sie fort. Mög' es fröhlichen Knittelversen gelingen, Alle Menschenherzen damit zu durchdringen, Um die allgemeine Wohlfahrt heiter herbeizuzwingen! I Sie sind doch kein mikrokephalischer Azteke? Also gehn wir mal in 'ne geistige Apotheke! Sie mögen sich bequemen, Ein paar Pillen zu nehmen, Auch wenn die bitter schmecken, Denn, statt zu verrecken, Werden Sie unsterblich gesunden - Bitte streun Sie dies Heilsalz in Ihre Wunden! Selbstverständlich müssen Sie dosieren, Sich allmählich steigern, klug probieren, Und eh' Sie sich's versehen, Ist es um all Ihr Elend geschehen, Ihr Leben wird Ihnen lachen. Aus lauter klagenden Narren wird diese Kur lachende Weise machen. II Das ist aber keine Hokuspokusmagie, Kein Ockul- & Spiritismus, weder Alchymie noch Astrologie – Sondern magische Kraft Der Vernunft und Wissenschaft. Jede andre Magie lügt, Der Vernunftwille genügt. Lernt diesen Willen erst einmal kennen, Dann wird er klar leuchten, statt mystisch zu brennen. Erkennt euch selbst, so wird die äußre Welt Durch euer Innen erhellt und besser bestellt. Kein Wunder, daß über Ohnmacht flennt, Wer seine eigene Macht noch nicht kennt. Der eigene Wille (ich lache) Ist noch eine geheimnisvoll komische Sache. Lest mal bei Kant von des Vorsatzes Magie, Sonst erkennt ihr die eigene Macht nie. Beherrscht der Wille nicht den eigenen Leib? Herauszukriegen, wie, ist der beste Zeitvertreib. Äußere Abenteuer reizen, Aber's gilt die Begier fürs Innre zu heizen. Zu Kolumbus, Kopernikus gesellt sich höher auch Kant Und eröffnet der Selbsterkenntnis Land. III Ist's banal, daß dein Wille deine Glieder bewegt? So daß sich keine Verwundrung darob in dir regt? Und doch ist das kein selbstverständlicher Plunder, Sondern magisches Wunder: – Denn dieser dein Wille ist ein magischer Geist, Desgleichen die übrige Natur nichts aufweist. Natur wirkt blindlings maschinell, Der Wille intelligent, prognostisch hell. Die Muskulatur bliebe verkrampft oder stille, Wär ihrer Bewegung Ursache nicht der sie sich vorstellende Wille. Der bringt die Glieder in gehorsamen Schwung, Denn der Wille wirkt physisch als Kraft der Vorstellung. Das wollende Ich befiehlt deinem Leib, Und der gehorcht wie ein sanftes Weib. Was folgt hieraus? Beachte das recht, Vielleicht gelingt's nicht schlecht, Diese magische Macht des Willens so zu verstärken, Daß du gelangst zu Wunderwerken.
Aus: Salomo Friedlaender / Mynona: Magie in Knittelversen, aus dem Nachlass herausgegeben von Detlef Thiel. hochroth Berlin, 2013, S. 9-11
Erstveröffentlichung nach einem Manuskript von VIII. 1941.
Das Original befindet sich im Deutschen Literaturarchiv Marbach.
409 Wörter, 2 Minuten Lesezeit.
Heute vor 25 Jahren hat sich der Künstler und Dichter Martin Bernhardt das Leben genommen. Zum Gedenken hier eins seiner Gedichte und ein Gastbeitrag seines Freundes und Verlegers Lutz Wohlrab.
Martin Bernhardt
(22. Januar 1961 Greifswald – 24. Oktober 2000 Ueckermünde)
NUR NOCH DIE BÄUME
Nur noch die Bäume
passen sich der Gedrücktheit
dieses Landes nicht an
Wir stehen unter
dem Wendpunkt der Sonne
zu beiden Seiten
der Nacht
Was siehst du?
Hinter den großen Wäldern
spielt ein Kind
Manchmal liegen wir
im Sand und weinen
Dort wo gestern
noch das Meer
war
(10.5.1980)
Aus: Martin Bernhardt, Das Maß allen Lebens ist die Axt, sagt der Baum. Berlin: Wohlrab, 2009, S. 27
Hier Gedanken von Elke Erb über seine Gedichte.
Meine Erinnerungen an Martin Bernhardt habe ich vor vielen Jahren für ein Feature des studentischen Radios 89,1 mitgeteilt. Falls jemand noch eine Aufnahme davon hat, wäre ich für die Mitteilung dankbar.
Nachstehend ein Beitrag seines Freundes und Verlegers Lutz Wohlrab – mit Martin Bernhard im Film.
Am 24.10. jährt sich der Todestag von Martin Bernhardt zum 25. Mal. Aus diesem Anlass wurde unser Film von 1990 auf youtube hochgeladen (aus urheberrechtlichen Gründen hier ohne Ton):
Als Audio wählte Martin den Titel “Bema pamięci żałobny rapsod” von Czesław Niemen. Diesen kann man leicht zuschalten und so dem Film wieder unterlegen: https://www.youtube.com/watchv=CgkWs5p6Nk0&list=RDCgkWs5p6Nk0&index=1
Der letzte gemeinsame Super-8-Film von Martin Bernhardt (1961- 2000) und Lutz Wohlrab (Kamera) entstand 1990 in der Nähe von Ueckermünde am Stettiner Haff. Er trägt den Titel “Der Dampfer” und wurde von uns “ein Gedicht” genannt, weil wir seit langem versuchten, alle Form- und Genregrenzen aufzulösen. Dazu schrieb Michael Gratz 2011: “Ein Lied des polnischen Musikers Czesław Niemen ist auf der Tonspur des Films. Leute meiner Generation sind elektrisiert, wenn sie nur die ersten Takte hören. In dem Film sieht man den Künstler Martin Bernhardt, wie er sich bemüht, einen morschen Dampfer flott zu machen. Kein Helfer nirgends, er muß alles allein machen, zieht das Schiff ins Wasser, streicht den Bug mit ein paar Strichen frischer Farbe und ergreift das Steuerrad – der Dampfer hat gar keins mehr, egal, er nimmt ein großes Abzeichen der DDR-offiziellen vormilitärischen „GST“, Gesellschaft für Sport und Technik, und steuert den Dampfer damit. Ach, Martin. Deine Gedichte lesend überfällt mich Trauer. Wir könnten Leute wie dich brauchen.” aus Lyrikzeitung & Poetry News, 11.1.2011, hier der Link zum ganzen Text: https://www.planetlyrik.de/martin-bernhardt-das-mas-allen-lebens-ist-die-axt-sagt-der-baum/2011/01/
Zum Gedichtband “Das Maß allen Lebens ist die Axt sagt der Baum”.
153 Wörter, 1 Minute Lesezeit
Johannes van der Sluis
Mehr Poesie
Nach dem Anruf mit der Nachricht
dass Vater in der Kirche einen Herzinfarkt erlitten hatte
und von Mutter wiederbelebt worden war
begann er unverzüglich
die Wohnung zu putzen
in Erwartung genauerer Informationen.
Beim Staubsaugen zerbrach
die kleine Vase mit Blumen
fast, was ihn zu mehr
Poesie inspirierte. Das Leben
ist hart, Gedichte sind
Stromstöße.
Aus: Johannes van der Sluis, Ein Mensch muss auch nicht alles wissen wollen. Aus dem Niederländischen von Andrea Theresia de Koning. hochroth Berlin 2023, S. 19
JOHANNES VAN DER SUIS (Rutten, 1981) ist als Sohn eines Pastors in Maasdam und Numansdorp aufgewachsen, studierte in Amsterdam, arbeitete in Den Haag als Niederländisch-Lehrer, und ist in Italien Dichter geworden. Er lebt und arbeitet in Rotterdam.
Die Originalausgabe dieser Gedichte, Een mens moet ook niet alles willen weten, erschien 2018 unter dem Heteronym Giovanni della Chiusa (1969-2015) beim Lebowski Verlag in Amsterdam.
129 Wörter, 1 Minute Lesezeit
Riina Katajavuori
Ausatmung
Eine schöne Frau blickt
spöttisch hinterm Tresen,
das blonde Haar geschoren wie ein Schaf.
Ein Lächeln breit wie die Neue Welt,
in den Augen hackender Spiegel und Spiel.
Ein Bubenpaar küsst sich mit vorgeschobenen
Hüften, es ist die erste Nacht
des Sommers.
Am Vormittag zeigt das Thermometer
vierzig, die Laken verwickeln sich
rollen sich.
Die Zeitung braust,
eine Verwandte ist gestorben,
hat die Überlieferung, die Daten
und liebevollen Geschichten mit sich gezogen
wie ein Tischtuch mitsamt dem Gedeck.
Aus: Riina Katajavuori: Herbsttrompetenkonzert. Aus dem Finnischen von Elina Kritzokat und Gisbert Jänicke. Bielefeld: hochroth, 2018, S. 9
Riina Katajavuori (*1968) hat bisher sowohl mehrere Gedichtbände, als auch drei Romane, eine Kurzgeschichtensammlung und mehr als ein Dutzend Kinderbücher veröffentlicht. Ihre Gedichte wurden in mehr als 20 Sprachen übersetzt.
282 Wörter, 1 Minute Lesezeit
Das folgende Gedicht aus der bei hochroth Berlin (2017) erschienenen zweisprachigen Broschüre ist ein „Résumé“ einer Liebesgeschichte, die zugleich zärtlich und schonungslos ist.
Isabelle Sbrissa
also diesmal
ists eine
eine
eine geschichte
von liebe eine geschichte
von großer liebe von liebe
die verrückt ist von liebe
die mordet maßlos
ist nicht zu leben dauert
für immer
vor allem bis
der tod kommt
schnell
wie so oft
vor allem kommt er vor dem ende
des buches
die geschichte
einer liebe einer traurigen
also die endet
die endet schlecht.
Aus: les résumés de littérature. kurzgefasste bücherei. Acht Gedichte von Isabelle Sbrissa. Aus dem Französischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von G. H. H. hochroth Berlin, 2017, Nr. 5 (unpag.)
alors cette fois
c’est une
une
une histoire
d’amour une histoire
de grand amour d’amour
fou d’amour
meurtrier démesuré
invivable qui dure
toujours
surtout jusqu’à
la mort qui vient
vite
comme souvent
qui vient surtout avant la fin
du livre
l’histoire
d’un amour triste
donc qui finit
qui finit mal.
Isabelle Sbrissa (*1971), Dichterin und Theaterautorin, lebt in Genf und Undervelier (Schweizer Jura). Seit 2012 betreibt sie einen Selbstverlag, die Éditions disdill. Mehrere Bücher und Broschüren sind dort veröffentlicht, darunter ihr erster Band poèmes poèmes‘, in dem «falsche Übersetzungen» gesammelt sind. Diese verlegerische Alternative koexistiert mit üblicheren Pubikationsweisen. Zuletzt ist 2016 Produits dérivés, reverdies combinatoires bei den Éditions du Miel de l’Ours erschienen, eine Publikation, die Gedichte, Zeichnungen und eine gesungene Lesung umfasst. Seit 2016 nimmt Isabelle Sbrissa an mehreren Schreibgruppen teil, in denen die einzelne Stimme im Gespräch mit Anderen angereichert wird. Als Erweiterungen ihres Schreibens sieht Isabelle Sbrissa das Zeichnen und Stricken, alles Möglichkeiten des Flechtens von Form und Sinn.
(Aus dem zitierten Band)
Neueste Kommentare