Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Mary Oliver
(* 10. September 1935 in Maple Heights, Ohio; † 17. Januar 2019 in Hobe Sound, Florida)
Dieses kleine Biest
Dieses hübsche kleine Biest, das Gedicht,
es hat seinen eigenen Kopf.
Mal will ich, dass es nach Äpfeln giert,
es möchte aber rotes Fleisch.
Mal will ich friedlich dahinwandern
an einem Strand,
doch es will alle Kleider ausziehen
und in die Wellen tauchen.
Mal will ich schlichte Worte benutzen
und ihnen Bedeutung geben,
aber es ruft sofort nach dem Wörterbuch,
den Möglichkeiten.
Mal will ich resümieren und Danke sagen,
um Dinge in Ordnung zu bringen,
und es fängt an, im Zimmer umherzutanzen
auf allen vier Pelzbeinen, es lacht
und nennt mich unverschämt.
Doch manchmal, wenn ich an dich denke
und dabei zweifellos lächele,
sitzt es ruhig da, eine Pfote unterm Kinn,
und hört einfach nur zu.
Übersetzt von Jürgen Brôcan, aus: Mary Oliver: Sag mir, was hast du vor mit deinem wilden, kostbaren Leben. Gesammelte Gedichte. Zürich: Diogenes, 2023, S. 34
That Little Beast
That pretty little beast, the soul,
has a mind of its own.
Sometimes I want it to crave apples
but it wants red meat.
Sometimes I want to walk peacefully
on the shore
and it wants to take off all its clothes
and dive in.
Sometimes I want to use small words
and make them important
and it starts shouting the dictionary,
the opportunities.
Sometimes I want to sum up and give thanks,
putting things in order
and it starts dancing around the room
on its four furry legs, laughing and calling me outrageous.
But sometimes, when I'm thinking about you,
and no doubt smiling,
it sits down quietly, one paw under its chin,
and just listens.
Neueste Kommentare