Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 13. Oktober 2015 von lyrikzeitung
Ich gebe ja gemeinsam mit Agus R. Sarjono die „Seri Pusi Jerman“, eine Reihe mit Übertragungen deutschsprachiger Lyrik ins Indonesische, heraus, die 2003 initiiert wurde. Bisher sind insgesamt acht Bände erschienen mit Übersetzungen von Brecht, Goethe, Enzensberger, Celan, Trakl und Rilke, um nur einige zu nennen. Gerade vor ein paar Tagen ist der neueste Band erschienen, nämlich eine Sammlung von Gedichten von Hermann Hesse. Das Projekt wird vom Goethe-Institut in Jakarta gefördert und die Präsentationsveranstaltungen finden regelmäßig in verschiedenen indonesischen Städten statt, stets vor großem Publikum.
Zu einer Lesung von Gedichten Goethes kamen drei bis viertausend Menschen.
/ Der Übersetzer Berthold Damshäuser im Interview mit der Deutschen Welle
Berthold Damshäuser lehrt seit 1986 indonesische Sprache und Literatur an der Universität Bonn. Er ist Herausgeber von „Orientierungen – Zeitschrift zur Kultur Asiens“ und Redakteur des indonesischen Lyrikmagazins „Jurnal Sajak“.
Kategorie: Deutsch, IndonesienSchlagworte: Agus R. Sarjono, Berthold Damshäuser, Johann Wolfgang Goethe
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare