unver-kopft

Knapp 100 Jahre nach Erstveröffentlichung liegt das ausserhalb Italiens so gut wie unbekannte Werk erstmals in deutscher Übersetzung vor – wer hätte gedacht, dass die Bizarrerien und Überspanntheiten der ersten historischen Avantgarde einmal derart unverkopft, unterhaltsam und frischweg von der Leber daherkommen können? / Matthias Hennig, NZZ

Filippo Tommaso Marinetti: Wie man die Frauen verführt. Aus dem Italienischen übertragen und mit einem Nachwort von Stefanie Golisch. Matthes & Seitz, Berlin 2015. 124 S., Fr. 21.90.

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..