Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 1. Mai 2010 von lyrikzeitung
Alain Lance, der Übersetzer von Autoren wie Christa Wolf, Volker Braun und Ingo Schulze, klagte über den Rückgang der Literaturförderung, wovon auch der Transfer der deutschen Literatur nach Frankreich betroffen sei. In Deutschland sieht das Bild insofern anders aus, als das Interesse seitens der Verlage an französischen Autoren nach wie vor gross sei, so Hella Faust, Literatur-Scout für den Hanser-Verlag. Französische Literatur werde zwar übersetzt und verlegt, das Problem jedoch liege in der Wahrnehmung: Nach ihrem Erscheinen erhalten französische Bücher seitens der Leser wenig Aufmerksamkeit, weshalb es bei unbekannten Autoren oft bei einem einzigen Werk bleibe. / Sieglinde Geisel, NZZ 29.4.
Kategorie: Deutsch, Deutschland, Frankreich, FranzösischSchlagworte: Alain Lance, Hella Faust, Sieglinde Geisel, Volker Braun
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare