Lam Thi My Da

In seiner Rubrik Poet’s Choice stellt Edward Hirsch diese Woche zwei vietnamesische Dichterinnen vor:

The poetry of earth is never dead.

— John Keats, „On the Grasshopper and Cricket“

Here is an understated and beautiful little four-line poem by the contemporary Vietnamese poet Lam Thi My Da, which suggests that war may test the truth of Keats’s claim but does not refute it. Like a tiny metaphysical poem by Marvell or Donne, the quatrain creates an argument that hinges on the word „but“ at the start of the second line.

Garden Fragrance

Last night a bomb exploded on the veranda
But sounds of birds sweeten the earth this morning.
I hear the fragrant trees, look in the garden,
Find two silent clusters of ripe guavas.

/Washington Post, August 31, 2003; Page BW12

„6 Vietnamese Poets,“ edited by Nguyen Ba Chung and Kevin Bowen. Curbstone Press

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..