Lyrik Polens

Mich interessiert die zeitgenössische Lyrik Polens , die ich natürlich nur in Übersetzungen lesen kann. Czeslaw Milosz mag ich sehr, seine Enkelin ist eine gute Freundin. Zbigniew Herbert finde ich grossartig, auch Szymborska, die ich kürzlich kennen gelernt habe. Und Adam Zagajewski – das Gedicht, das er unmittelbar nach dem 11. September schrieb, «Praise the mutilated world» («Lobt die verstümmelte Welt»), halte ich für eine der besten literarischen Reaktionen auf die Ereignisse in New York. Natürlich habe ich nicht alles von diesen Autoren gelesen, aber es ist mein Glück, dass vieles ins Englische übersetzt wird. / Salman Rushdie im Gespräch mit der Basler Zeitung , 18.4.02

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..