Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 18. April 2002 von rekalisch
Mich interessiert die zeitgenössische Lyrik Polens , die ich natürlich nur in Übersetzungen lesen kann. Czeslaw Milosz mag ich sehr, seine Enkelin ist eine gute Freundin. Zbigniew Herbert finde ich grossartig, auch Szymborska, die ich kürzlich kennen gelernt habe. Und Adam Zagajewski – das Gedicht, das er unmittelbar nach dem 11. September schrieb, «Praise the mutilated world» («Lobt die verstümmelte Welt»), halte ich für eine der besten literarischen Reaktionen auf die Ereignisse in New York. Natürlich habe ich nicht alles von diesen Autoren gelesen, aber es ist mein Glück, dass vieles ins Englische übersetzt wird. / Salman Rushdie im Gespräch mit der Basler Zeitung , 18.4.02
Kategorie: PolenSchlagworte: Adam Zagajewski, Czesław Miłosz, Salman Rushdie, Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare