Tarjei Vesaas

Baumgartner, der die Gedichte präzise und dennoch mit Musikalität und bildlichem Spielraum ins Deutsche übertragen hat, stellt der Sammlung Gedicht Nr. 4 aus „Leben am Strom“ als Motto voran. Es nimmt das Bezeichnende vieler Gedichte dieser – wie alle Bodoni – Drucke des Waldgut-Verlags – auch typographisch schön gestalteten Sammlung vorweg: „Herrliche Engelwurzkronen schwirren / mit Samenrädern und Wohlgeruch. / An der Wurzel liegen ein Mensch / und eine Schlange. Jedes im Bann des anderen? / Der arglose Mensch / begegnet dem Schlangenauge in einem Aufblitzen. / Verstehen springt über, und Entsetzen. / Ist das möglich? / Wer bin ich?“  / Christine Holliger, NZZ 30.1.01

Tarjei Vesaas: Leben am Strom. Gedichte. Herausgegeben und aus dem Norwegischen übersetzt von Walter Baumgartner. Verlag Im Waldgut, Frauenfeld 2000 (Bodoni Druck 60). 60 S., Fr. 30.-

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..