Zittern

Tomaž Šalamun 

(* 4. Juli 1941 in Zagreb, Kroatien; † 27. Dezember 2014 in Ljubljana, Slowenien)

Dichten

Dichten
ist die ernsthafteste
Beschäftigung

auf
der Welt.
Wie

in der
Liebe kommt
alles zum

Vorschein.
Die Wörter zittern,
wenn sie

richtig sind.
Wie der Körper
vor

Liebe zittert,
so zittern die Wörter
auf dem Papier.

Pisanje || Pisanje | poezije je |
najbolj || resno | dejanje / na
svetu. || Tako kot | v ljubezni | se
vse || izkaže. | Besede drhtijo, |
če so || prave. | Tako kot telo |
drhti v|| ljubezni, | drhtijo
besede / na papirju.

Übersetzt von Fabjan Hafner, aus: Mein Nachbar auf der Wolke. Slowenische Lyrik des 20. und 21. Jahrhunderts. Im Auftrag der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung herausgegeben von Matthias Göritz, Amalija Maček und Aleš Šteger. München: Hanser, 2023, S. 71

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..