Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Lucía Sánchez Saornil
(* 13. September 1895 in Madrid; † 2. Juni 1970 in Valencia) war eine spanische Schriftstellerin und Anarchistin. Sie war eine der Gründerinnen der feministischen Organisation Mujeres Libres. https://de.wikipedia.org/wiki/Luc%C3%ADa_Sánchez_Saornil
Selbstporträt
Das Raffinierte am modernen Leben
raubt mir die Kraft, entflammt die Hysterie.
Und durch Verzweiflung, Tod, ewige Nebel
rollt mir mein Hirn hinab zum Ennui.
Die schwarzen Augen schweigen, suchen Ruh,
ein vages Lächeln um die welken Lippen ...,
in stiller Nacht erschrocken zitterst du,
sagst triste Verse auf, wie in solennen Riten.
In solcher Nacht, so still und kristallin,
erwarte ich den Tod, in weißen Betten,
– im Blut die Überdosis von Morphin –
die Perversionen, schlaue Raffinessen,
am Morgen findet mich die Morgenröte,
tot lieg ich da, im Maul die Opiumflöte.
Cádiz-San Fernando Nr. 99
30. Mai 1917
Aus dem Spanischen von Birgit Kirberg und Christian Filips, aus: Lucía Sánchez Saornil, Kopfüber Pyramiden. hochroth Berlin 2024, S. 4
AUTORRETRATO
Este refinamiento de la vida moderna,
arde mis energías en llamas de histerismo;
por la duda y la muerte en confusión eterna
rodará mi cerebro hasta el siniestro abismo...
Llevo quietos los ojos, negros y taciturnos,
una sonrisa vaga en los labios marchitos...,
en la calma medrosa de los negros nocturnos
recito versos tristes, solemnes como ritos.
Acaso en una noche, serena y cristalina,
en la albura del lecho esperaré a la Muerte
- la sangre envenenada de perlas de morfina -
en perversos placeres refinados y sabios,
y la nueva alborada sorprenderame inerte
con la pipa de opio en los rígidos labios.
Cádiz-San Fernando n.° 99
30 de mayo de 1917
Neueste Kommentare