Die Welt wird in Kapitel aufgeteilt

Ataol Behramoğlu

(* 13. April 1942 in Istanbul) 

Wenn ich sterbe sterb ich gegen Abend

Wenn ich sterbe sterb ich gegen Abend 
Pechschwarzer Schnee fällt auf die Stadt 
Mein Herz verdeckt alle Wege 
Zwischen meinen Fingern 
Sehe ich: die Nacht ist gekommen

Wenn ich sterbe sterb ich gegen Abend 
Die Kinder gehen ins Kino 
Mein Gesicht in einer Blume vergraben 
Mir ist fast zum Weinen zumute 
Dahinten fährt ein Zug vorbei

Wenn ich sterbe sterb ich gegen Abend 
Ich möchte meinen Kopf nehmen und losgehen 
An einem Abend betret ich eine Stadt 
Zwischen Aprikosenbäumen hindurch 
Geh ich schau aufs Meer 
Und seh mir ein Theaterstück an

Wenn ich sterbe sterb ich gegen Abend 
In der Ferne zieht eine Wolke vorüber 
Eine düstere Kindheitswolke 
Ein surrealistischer Maler 
Beginnt die Welt zu verändern 
Vogelstimmen, Schreie 
Des Meeres und der Felder 
Farben fließen ineinander

Ich bringe dir ein Gedicht 
Die Wörter sprudeln aus meinem Traum 
Die Welt wird in Kapitel aufgeteilt 
In einem ist der Sonntagmorgen 
In einem das Himmelsgewölbe 
In einem das welke Laub 
In einem ein Mensch 
Für jedes Ding beginnt alles von Neuem

Aus dem Türkischen von Erika Glassen, aus: Kultgedichte Kült Şiirleri. Herausgegeben von Erika Glassen und Turgay Fişekçi. Vorwort von Erika Glassen. Zürich: Unionsverlag, 2008, S. 84ff

Ben ölürsem akşamüstü ölürüm

Ben ölürsem akşamüstü ölürüm 
Şehre simsiyah bir kar yağar 
Yollar kalbimle örtülür 
Parmaklarımın arasından 
Gecenin geldiğini görürüm

Ben ölürsem akşamüstü ölürüm 
Çocuklar sinemaya gider 
Yüzümü bir çiçeğe gömüp 
Ağlamak gibi isterim 
Derinden bir tren geçer

Ben ölürsem akşamüstü ölürüm 
Alıp başımı gitmek isterim 
Bir akşam bir kente girerim 
Kayısı ağaçları arasından 
Gidip denize bakarım 
Bir tiyatro seyrederim

Ben ölürsen akşamüstü ölürüm 
Uzaktan bir bulut geçer 
Karanlık bir çocukluk bulutu 
Gerçeküstücü bir ressam 
Dünyayı değiştirmeye başlar 
Kuş sesleri, haykırışlar 
Denizin ve kırların 
Rengi birbirine karışır

Sana bir şiir getiririm 
Sözler rüyamdan fışkırır 
Dünya bölümlere ayrılır 
Birinde bir pazar sabahı 
Birinde bir gökyüzü 
Birinde sararmış yapraklar 
Birinde bir adam 
Her şeye yeniden başlar

One Comment on “Die Welt wird in Kapitel aufgeteilt

Hinterlasse eine Antwort zu Paula C. Georges Antwort abbrechen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..