Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 5. Januar 2004 von rekalisch
China setzt sich mit einem Dichter auseinander, der vor 1300 Jahren lebte: Li Bai (Li Taipo):
Free-spirited, with an unrestrained temper, in a long white gown and given to drinking all his life. That is how the „Immortal Poet“ Li Bai (701-762) lives in the minds of most Chinese people.
Arguably the most well-known romantic poet in Chinese history, Li has been so deified that he is a challenge to individuals or groups who wish to interpret him. / China Daily 5.1.04
Kategorie: China, ChinesischSchlagworte: Li Bai
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare