Lieder von der schönen Dame

Alexander Blok 

(russisch Александр Александрович Блок, wissenschaftliche Transliteration Aleksandr Aleksandrovič Blok (in deutschen Ausgaben manchmal Block); * 16. Novemberjul. / 28. November 1880greg. in Sankt Petersburg; † 7. August 1921 in Petrograd)

Aus dem Zyklus "Lieder von der schönen Dame"

***

Es entzünden sich heimliche Male
An der blinden und schlafenden Wand.
Rot und goldene Augen erstrahlen
Und belasten den Schlaf, den ich fand.

Ich verkriech' mich in nächtliche Höhlen
Und vergesse, was streng und schön.
In der Früh – schauen blaue Chimären
Aus den Spiegeln der grellen Höhn.

Ich entflieh in gewesene Zeiten
Und bedecke die Augen, den Kopf —
Auf des Buches erkaltenden Seiten
Liegt ein goldener Mädchenzopf.

Tiefer lagert das Himmelsgewölbe,
Schwarzer Traum meine Seele umwand.
Nicht mehr weit ist mein schicksalhaft Ende,
Und die Zukunft bringt Kriege und Brand.

Oktober 1902

Aus dem Russischen von Wanda Berg-Papendick, aus: Der Mystiker Alexander Block im Spiegel seiner Lyrik. Ausgewählte Dichtungen. Frankfurt/Main: Possev, 1967, S. 50f

             ***

Разгораются тайные знаки
На глухой, непробудной стене.
Золотые и красные маки
Надо мной тяготеют во сне.

Укрываюсь в ночные пещеры
И не помню суровых чудес.
На заре — голубые химеры
Смотрят в зеркале ярких небес.

Убегаю в прошедшие миги,
Закрываю от страха глаза,
На листах холодеющей книги –
Золотая девичья коса.

Надо мной небосвод уже низок,
Черный сон тяготеет в груди.
Мой конец предначертанный близок,
И война и пожар — впереди.

Октябрь 1902

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..