Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Nach einer Pause von fünf Jahren, in der er Prosa schrieb, kehrt Mandelstam im Oktober 1930 zur Lyrik zurück. Der Band „Nouveaux poèmes 1930-1934″ versammelt in einer Neuübersetzung durch Christiane Pighetti (nach der von Henri Abril) die Gedichte jener Periode, die mit der Verbannung nach Woronesh endet – darunter das schicksalhafte Epigramm, das zur Verhaftung 1934 führt.
Die Sammlung schließt mit einem Liebesgedicht vom Februar 1934 – einem der schönsten in russischer Sprache –, dessen Intensität das tragische Geschick Mandelstams spiegelt: „A tes tendres pieds nus d’aller nus sur le verre/d’aller nus sur le verre et le sable sanglant./ Mais à moi en ton nom, cierge noir, de brûler,/ cierge noir, de brûler, et ne pouvoir prier.“* / Monique Petillon, Le Monde 27.5.
*) Das Gedicht fehlt in dem Band „Mitternacht in Moskau. Die Moskauer Hefte. Gedichte 1930-1934“, der 1986 bei Ammann und 1990 als Fischer Taschenbuch erschien. In der Ausgabe des Oberbaum Verlags, Ossip Mandelstam: Wie ein Lied aus Palästina. Gedichte Briefe Dokumente, 1992, lautet es in der Übersetzung von Kay Borowsky / Lydia Titowa: „Deine schmalen Schultern werden die Peitschen röten, / die Peitschen röten, wird der Frost ertöten. // Deine Kinderhände werden Bügeleisen heben, / Bügeleisen heben und Stricke weben. // Deine zarten Füße werden nackt über Glas gehn, / über Glas gehn, wo Blutwinde wehn. // Und ich werd brennen für dich – schwarzes Kerzenlicht, / schwarzes Kerzenlicht, beten darf ich nicht.“
Nouveaux poèmes 1930-1934, d’Ossip Mandelstam. Traduit du russe et présenté par Christiane Pighetti, Allia, 76 p., 6,10 €.
Mandelstam in L&Poe:
Altes Archiv:
2001 Feb # Lyrik in der “ Netzeitung „: Der Terror kennt keine Regeln
2001 Feb # Russian poet, English essayist and American citizen
2001 Feb # Neue Dantebücher
2001 Mrz # Many critics,
2001 Apr # Mandelstam in Limbo
2001 Okt # Noch ein Geburtstag
2001 Okt # Realist sui generis
2001 Nov # Gebrochenes Deutsch (1): Kundschafter auf dem Rückzug
2001 Dez # « Die Dichter haben immer Recht »
2002 Feb # Radio- und Fernsehtips
2002 Aug # Gewichtige Geburt
2002 Okt # Warme Semmeln
2002 Nov # Mandelstams Venedig
2003 Mai # Petersburg
2003 Jun # Dossier: Übersetzen
2003 Jul # „Wieder steht ein Realismus rum“
2003 Jul # Mandelstam, Wetterblitz, lügenprall
2003 Aug # Prinzipiell unbrauchbar
2003 Sep # Für Literaturen
2003 Okt # Weitere Besprechungen der Mandelstam-Biographie:
2003 Okt # Enzyklopädische Ignoranz
2003 Okt # „Buch des Monats“ – die Mandelstam-Biographie von Ralph Dutli
2003 Okt # Lyrik in Rußland
2003 Dez # Völlig indifferent, äußerst fatalistisch, extrem bourgeois
2003 Dez # „No man can see his own end“
2004 Jan # Dichterstimme
2004 Jan # Renovierte Moderne
2004 Jan # Vor 90 Jahren
2004 Jan # Revolutionsfeier
2004 Feb #73. K.O. Götz 90
2004 Apr #56. Gersteins Moskauer Erinnerungen
2004 Mai #44. Ehrengabe der Deutschen Schillerstiftung an Ralph Dutli
2004 Sep #6. Seltsamerweise
2004 Okt #100. Glut und Asche
2005 Jan #25. Europas „Lichtungen“
2005 Aug #45. Liebe zur Poesie
2005 Okt #37. Wind der Welt
2006 Mrz #92. Brodsky und kein Ende
2006 Apr #17. Durchbohrt, gebannt
2006 Apr #45. Gespräch über Dante
2006 Mai #54. Mehr Preise
2006 Jun #21. Paradoxer Futurist
2006 Jun #26. Namensnennung
2006 Jun #42. Richard Pietraß 60
2006 Jun #97. Todesarten
2006 Jul #16. Erinnerungen Marina Zwetajewas
2006 Okt #51. KEIN SCHAULAUFEN MIT DEM SPRACHSCHATZ
2006 Nov #46. Subversiv
2007 Mrz #52. Immer oppositionell
2007 Mai #13. Stalin-Epigramm
2007 Okt #89. Dutlis Übersetzerwerkstatt
2008 Jan #94. Stammler und Dichter
2008 Feb #34. Nichtsein und Schrift
2008 Feb #46. Moderner Klassiker
2008 Feb #67. Anti-Achmatowa
2008 Apr #22. „Babble“ und Babel
2008 Jul #91. Lübeck
2008 Aug #44. A Valediction to Osip Mandelstam
2008 Aug #49. Tristia
2008 Aug #129. Dichter und Mörder
2008 Okt #8. Spießgesellen
2008 Dez #102. Diesseitigkeitsdichter
2009 Jan #21. Chomsky, Mandelstam, Stein
Neueste Kommentare