87. Zuckererbsen nicht minder*

Für einen Augenblick weiche ich ab von meinem Widerwillen gegen den Banal-Journalismus, der so mundfertig mal „die Marlene von heute“, mal „Er ist ein neuer Thomas Bernhard“ blökt – und sage: Vieles im lyrischen Kosmos des Czeslaw Miłosz erinnert an Rilke (den er oft nennt). Rilkes Trotz, mit dem dieser die – sogar sexuellen – Lebensfreuden hienieden für sich, nein: für uns einfordert, liest sich bei seinem polnischen Bruder im Geiste so:

Herrgott, ich liebte Erdbeermarmelade,
Und die dunkle Süße des weiblichen Körpers.
So wie auch eisgekühlten Wodka, Heringe in Öl
Und den Duft von Zimt und Nelken.

/ Fritz J. Raddatz in der Welt heute zum 100. Geburtstag des polnischen Dichters Czesław Miłosz am 30.6.

*) vorsichtshalber füge ich hinzu, daß die Anspielung auf Heine im Titel keine Persiflage meint, seis auf Miłosz oder Raddatz, sondern bloß, vermittels des Wörtchens „hienieden“, Freude über eine Parallele Heine-Rilke(-Miłosz) ausdrücken soll. (Und den Wodka als Zugabe, Ulf Stolterfoht herzlich gewidmet. Dazu später mehr.)

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..