Kategorie: Nordamerika

105. 1-100

Ein Zahlengedicht von 1969 drängt in meine Anthologie und birgt im Moment und im Nu meine Antwort auf alle und alles. Charles Bernstein: 1-100, 1969, (3:00)  Hier gibts mehr davon.

102. Total translation

In den erhitzten Diskursen über die zeitgenössische Lyrik* werden die magi­schen Quel­len der Dich­tung oft ver­gessen – als da sind: der Schama­nis­mus, die ani­mis­tische An­rufung, der Be­schwörungs­zau­ber. An ihrer archa­ischen Quel­le ist die Dich­tung Gesang und das „Geheul“ des Priesters und Heilers. In dieser… Continue Reading „102. Total translation“

93. American Life in Poetry: Column 458

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Thomas R. Moore, a poet from Maine, has written a fine snow-shoveling poem, and this is a good time of year for it. I especially admire the double entendre of “squaring off.” Removing the Dross After snowstorms my… Continue Reading „93. American Life in Poetry: Column 458“

86. Elizabeth Bishop

The New Yorker öffnet seine Archive ein wenig und gibt uns einige Texte, ein Foto und sogar ein Gemälde von Elizabeth Bishop. Nicht alle Links sind frei zugänglich, aber genug um es auszuprobieren.

85. American Life in Poetry: Column 457

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Here’s a vivid portrayal of one of those school events to which parents are summoned and to which they go both dutifully and with love. The poet, Maryann Corbett, lives in St. Paul, Minnesota. Holiday Concert Forgive us.… Continue Reading „85. American Life in Poetry: Column 457“

60. American Life in Poetry: Column 456

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Many of us feel a great sense of pride as we watch our children discover the world for the first time. Here, Kathleen Driskell, a Kentucky poet, shows us her own daughter taking that first taste of a… Continue Reading „60. American Life in Poetry: Column 456“

50. Gestorben

Die Dichterin Maxine Kumin starb am vergangenen Dienstag im Alter von 88 Jahren in ihrem Haus in Warner, N.H. 1981/82 war sie Beraterin der Library of Congress (das Amt wurde später in Poet laureate umbenannt). 1989-94 war sie poet laureate von New Hampshire. 1973… Continue Reading „50. Gestorben“

26. American Life in Poetry: Column 455

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I don’t remember ever having a blind date, but if I had, I suspect it would have gone just as the one goes in this poem by Jay Leeming, who lives in New York state. Blind Date Our… Continue Reading „26. American Life in Poetry: Column 455“

23. Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships

The Poetry Foundation Welcomes Submissions to the 2014 Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships Submissions Accepted March 1–April 30 CHICAGO – Five Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships in the amount of $25,800 each will be awarded to young poets… Continue Reading „23. Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships“

92. American Life in Poetry: Column 454

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I once wrote a not-so-very-good poem called “Picking Up After the Dead,” about the putting-in-order we feel compelled to do when a family member has passed on. In this poem Sherod Santos, who lives in Chicago, writes what… Continue Reading „92. American Life in Poetry: Column 454“

73. American Life in Poetry: Column 453

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE The bread of life, well, what is it, anyway? Family, community, faith? Here’s a lovely reminiscence about the way in which bread brings us together, by Richard Levine, who lives in Brooklyn. Bread Each night, in a space… Continue Reading „73. American Life in Poetry: Column 453“

57. Vollton

Ziemlich volltönend beginnt eine Besprechung so: Ron Padgett’s „Collected Poems“ verspricht einer der einflußreichsten Gedichtbände zu sein, die jemals erschienen. Volltönen scheint ja ein sehr verbreiteter, wenn nicht der dominierende Feuilletonmodus zu sein. An ihren Superlativen sollt ihr sie erkennen. Das Buch kann trotzdem… Continue Reading „57. Vollton“

52. Aphorismus zwei Aphorismen bei KuNo hinzugefügt

Safiye Can Manche Menschen verstehen den Schriftsteller nicht. Das beruht auf Gegenseitigkeit. Ambrose Bierce Mein Ruf als unbekannter Autor ist weltweit. Karol Irzykowski Die polnischen Literaten lesen mich nicht – und ich lese sie nicht. Meine Rache ist auf jeden Fall quantitativ größer.

34. Amiri Baraka

Der amerikanische Schriftsteller und Bürgerrechtsaktivist Amiri Baraka starb gestern im Alter von 79 Jahren in Newark, New Jersey. Er wurde am 7. Oktober 1934 in Newark als Everett LeRoi Jones geboren. 1954 ging er zur US Air Force, aber nach einer anonymen Denunziation wurden… Continue Reading „34. Amiri Baraka“

31. Amiri Baraka ist tot

The Academy of American Poets was sad to hear the news that Amiri Baraka died on Thursday, January 9. He was seventy-nine years old.