Wankerer

Kritiker sagen, dieses Wort gibt es nicht.* Dabei steht es in Wörterbüchern**, wenn man nicht nur das OED konsultiert. Mit dem Reimwort auf „Ankara“ hat der ehemalige Londoner Bürgermeister Boris Johnson den £1.000-Preis für das beste (böste?) Erdoǧan-Schmähgedicht gewonnen. Es ist ein regelkonformer Limerick, eine Form, die im Deutschen trotz mancher Bemühungen nie richtig heimisch wurde:

There was a young fellow from Ankara,
Who was a terrific wankerer.
Till he sowed his wild oats, With the help of a goat,
But he didn’t even stop to thankera.

Soweit britische Verskunst und britischer Humor. Hier (zweiter Absatz) britische Politik:

“Certainly there were better poems,” he wrote on the Spectator website. “For sure there were filthier ones … For myself, I think it a wonderful thing that a British political leader has shown that Britain will not bow before the putative caliph in Ankara.

“Erdoğan may imprison his opponents in Turkey. Chancellor Merkel may imprison Erdoğan’s critics in Germany. But in Britain we still live and breathe free. We need no foreign potentate to tell us what we may think or say. And we need no judge, especially no German judge, to instruct us over what we may find funny.”*** [Hervorhebungen L&Poe]

*) „Can I remind entrants that you cannot just make up words. ‚Wankerer‘ does indeed rhyme with Turkey’s capital. But it is not a word.“ Judge Douglas Murray hier

**) „someone who has been accused**** of wankering“ urban dictionary.com

***) Aber Böhmermann ist immer noch Deutscher.

****) Vielleicht freut es unsere angelsächsischen Freunde zu hören, daß niemand in Deutschland wegen wankering angeklagt wird. 😉

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..