Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Von Christiane Kiesow (Greifswald) Bin ich der treueste Leser Klavkis oder nur der verbissenste? Weder das eine noch das andere ist schmeichelhaft. Aller Wahrscheinlichkeit nach entspreche ich nicht seinem Idealbild: zu dick für Literatur, gern mein Innerstes mit seinen Texten auslüftend, in das die… Continue Reading „50. Klavki 40“
Die Übersetzung der Prosagedichte von Aloysius Bertrand, die 2011 bei Reinecke & Voß erschien, wurde von der Zeitschrift La Giroflée, die von der „Association pour la mémoire d‘ Aloysius Bertrand“ herausgegeben wird, in ihrer Nummer 4 vermeldet: Nous avons le plaisir d’apprendre qu’une nouvelle… Continue Reading „49. Nachgedruckt“
Die Veranstaltung Le Printemps des Poètes (Frühling der Poeten), die jedes Jahr im März in Frankreich zahlreiche Besucher anzieht, soll 40% ihrer staatlichen Zuschüsse verlieren, nämlich 60.000 €, berichtet Le Monde. Ein Leser kommentiert: „Die Privatausstellung am Quai d’Orsay zum Vergnügen unseres großmächtigen Außenministers,… Continue Reading „48. Kürzung“
Im November veröffentlicht die schwedische Rock-Band Mando Diao ihr erstes Album seit 2009. Doch wer den klassischen Sound der Jungs erwartet, der wird überrascht sein. Mando Diao haben sich für ein Album auf schwedisch entschieden, das noch dazu auf berühmten schwedischen Gedichten basiert. (…)… Continue Reading „47. Gedichte vertont“
Warum überhaupt eine Elegie? „[W]as wollen wir von Elegien, außer sie näher / kennenlernen, ihren Kajal umkurven, voller Empathie“, fragt (ohne Fragezeichen) das lyrische Wir, das an wenigen Stellen von einem lyrischen Ich abgelöst wird, das aber ungreifbar bleibt: „Ich, weißt du wer das… Continue Reading „46. Flegeln in Elegien“
Neueste Kommentare